你的位置:联华证券_股票炒股配资开户_配资正规网上炒股 > 配资正规网上炒股 >

国内在线配资 中外艺术家在西安奏响丝路文明对话新乐章_歌剧_国际化_陕西

国内在线配资 中外艺术家在西安奏响丝路文明对话新乐章_歌剧_国际化_陕西

歌剧《图兰朵》演出现场。(陕西大剧院供图)

《费加罗的婚礼》剧照。(陕西大剧院供图)

丝路起点西安,有一座意大利艺术家心目中灯火辉煌的“东方宫殿”,即坐落在西安大唐不夜城的陕西大剧院。几乎每年,这里都会次第响起《卡门》《弄臣》《托斯卡》《费加罗的婚礼》《图兰朵》等享誉世界经典歌剧的曼妙音色。西安正以海纳百川的胸怀,接纳着数百年前发生在万里之外的歌剧故事。宏伟建筑内,百余本地艺术家们技艺日臻化境,并将合作的橄榄枝伸向世界,在西安组建国际化一流团队,呈现世界顶级艺术品质的完美剧目。携手国际一流剧院和艺术家在西安制造音乐“造梦空间”

展开剩余82%

《费加罗的婚礼》的纱幕落下,18米见方的模块化转台在十余人无声协作中精密旋转,陕西大剧院的舞台宛如一座微缩的东西方文明的交流站。

八年来,从《图兰朵》《卡门》《弄臣》《茶花女》《托斯卡》到刚刚落幕的《费加罗的婚礼》,陕西大剧院这座以唐代雍容气度拥抱现代艺术的殿堂,通过与国家大剧院等国际一流制作水准剧院及艺术家的深度合作,使6部世界顶级歌剧次第绽放长安。另一面,通过与国家大剧院等国际一流制作水准剧院及艺术家的深度合作,也将西安推向了中国歌剧制作版图的前沿阵地。

歌剧诞生400余年间,引得欧洲多少代音乐大师投身其中,缔造出无数个享誉世界的华彩瞬间。近百年来,意大利歌剧大师普契尼的绝笔之作《图兰朵》就演绎了一个传奇的中国故事,作曲家不仅巧妙地把中国民歌《茉莉花》作为了音乐主线,还加入了中国的传统颂乐、庆典音调等。无数西方人通过这部歌剧对中国传统文化产生浓厚的兴趣,中国民歌《茉莉花》的经典旋律也随《图兰朵》传遍世界。

2017年,陕西大剧院以自制版《图兰朵》作为开幕演出引得省内外观众闻风而动,西安成为无数音乐爱好者歌剧梦的起始。自此之后,无数铁杆歌剧粉丝慕名来到这座闻名遐迩的千年古都,在丝路起点寻找属于欧洲歌剧的梦。

这是一个巨大的“造梦空间”,有着还原时空的魔力。剧院内场,是百年间欧洲历史风貌的缩影。剧院大厅也同时布置成正宗的欧范儿装置打卡区。每当歌剧上演,观众可以在茶花女的巨型“梳妆台”前或伯爵夫人的“卧室”里拍照,也可以在服饰道具的展示区欣赏来自国家大剧院的洛可可时期欧洲精美华服。

探索接轨国际新模式制作水准跃居全国前列

八载耕耘锻造,陕西大剧院与国际顶尖力量的合作模式日臻成熟,构建起“国际顶尖演员+国内优秀新星+本土实力演员”的三级人才梯队。如今,陕西大剧院以一流的歌剧制作实力跃居全国一线。

60%至70%的主演来自意大利等歌剧传统强国,他们不仅带来艺术标杆,更推动本土团队在排练流程、音乐版本把控及国际协作上全方位提升。“国际演员的专业度让本土演员明确了何为国际标准,”陕西大剧院歌剧制作人王文涛说。其次,是国内一线、在世界上也能够占据一席之地的名家,如男中音歌唱家廖昌永、从西安走出去的著名歌唱家和慧……其中,占比最多的还是咱们西安交响乐团及合唱团的本土音乐家。

从2023年与国家大剧院联合演出《茶花女》,到同年7月联合制作《托斯卡》,西安本土的技术团队也不断突破边界。“比如为适配两座剧场差异,《托斯卡》采用了可调整的模块化舞台设计。”王文涛介绍:“这种短时间内完成拆装校准的技术方案,在国内联合制作中亦属罕见突破。”

当记者走进歌剧《费加罗的婚礼》现场,被舞台中央那精妙绝伦的“时空魔方”——模块化智能转台所牢牢吸引。这绝非普通舞台布景,而是一座蕴含尖端技术与艺术巧思的18米见方的巨型装置。其核心是一个直径达14米的可旋转圆盘,如同一个精密的机械心脏,承载着剧中伯爵府邸的奢华场景与复杂剧情。

最令人惊叹的在于其神奇的“嵌地”设计与丝滑的“隐形”切换。演出时,整个主舞台的6块3×18米升降台悄然下沉25公分,将这个庞然大物完美“镶嵌”其中,形成浑然一体的平面。而当一幕终了,纱幕轻柔垂落,一场静默的魔法便在上演:十余位技术人员化身无声的舞者,在微弱光线下精准协作,操控着转台。9米高的客厅落地窗到十余米的花园小景在圆盘的旋转推移中无缝衔接,仿佛被一只无形的手拨动了时空的齿轮。这种在观众眼前完成的“丝滑”转场,本身就是一场值得屏息凝视的奇观。它不仅保障了剧情的流畅推进,其精密的设计感与工业美学,更成为演出中一个令人难忘的视觉焦点。这方神奇的转台,是技术为艺术赋能的完美见证,更是陕西大剧院制作实力的一张闪亮名片。舞台装置可灵活适配不同剧院,成为技术自主创新的标志。

“来西安看演出”成为更多观众选择以歌剧为媒展示真实多元的现代东方

歌剧的落地生根,成为西安对话世界的新窗口。许许多多的意大利艺术家们一到西安,便惊叹于陕西大剧院唐代恢弘建筑外观与内部现代精妙声场设计的强烈碰撞,称之为“宫殿”;他们沉醉于西安面食,惊叹于历史古城在现代城市建设进程中的相似度,在美食与艺术之间发现文明的共鸣。

“意大利演员常笑谈两地神似,”宣传统筹杨丹分享:“比如西安与罗马修地铁都屡因文物发掘暂停。比如面条、披萨和锅盔的差异。”这些鲜活互动印证着丝路两端千年未绝的回响。

陕西大剧院总经理曹彦说:“我们的初心是让市民在‘家门口’感知世界级艺术水准。近年来,高水准的歌剧制作与常态化演出不仅满足了本地观众的精神文化需求,更吸引了众多艺术爱好者纷至沓来,‘来西安看演出’成为越来越多观众的共同选择。”

在文明互鉴的舞台上,西安不仅重塑着自己的文化名片,更以创新实践诠释着中国式现代化在艺术维度的生动表达——让世界看见一个既深植于历史、又活力澎湃的西安。当意大利的艺术家们在西安城墙下品尝“biangbiang面”,当唐诗韵律在交响诗篇中焕发新生,西安正借歌剧的“艺术皇冠”,让千年丝路奏响文明对话新乐章。

歌剧无国界。《图兰朵》闻名世界百年不朽在于其“中西合璧”的基因。音乐大师普契尼虽未亲临中国,却通过《茉莉花》的旋律、宫廷礼仪的考据,幻想出一个充满诗意的东方世界。陕西大剧院正在紧密排练这部恢弘的歌剧,更邀请国际舞美设计师融入秦腔脸谱、唐代纹样等本土符号,让西方经典与中国审美深度对话。曹彦表示:“《图兰朵》是西方人眼中的中国,我们希望通过复排,让世界看到更加真实、多元、现代的东方文化。”

如今,陕西大剧院已成为丝路文化带上的重要组成部分,每年吸引全球艺术家来此创作,在西安绘就了一幅世界艺术人文交融、各国艺术家友谊长存的瑰丽画卷。待到11月《图兰朵》再度上演时,西方咏叹调《今夜无人入眠》将与中国元素交相辉映。这不仅是一场顶级歌剧艺术的回归盛宴,更是一次对陕西大剧院多年来推动城市文化升级、深耕歌剧沃土、引领区域艺术发展的回溯与实力印证。

(记者 职茵 实习生 谢思琪 屈思语)国内在线配资

发布于:北京市